译文
清晨的时候,骏马已经备上鞍辔,罗帐里的二人还在依依难舍忘情缠绵。怎忍在这春光明媚的季节,送君远去千里之外。无心妆饰,连首饰也忘了佩戴,窗外晨露都凝结成雪花。看着那陪伴良宵的红烛,那弹过《青丝曲》的琴弦,都能引得我泪流涟涟。
良宵苦短,月光下的大地一派浅绿,神魂迷茫,愁眉不展低头忍泪。还未分手心中已经在哭泣,多少要说的知心话都还没来得及说。送君走出芳草地,从此后路分东西天各一方。我久久地挥手伫立,春风急促,凄凄春雨笼罩了樱花杨柳。
注释
鞴:把鞍辔等套在马上,动词。
罗帷:指闺阁之中。
半妆:妆饰散乱,不完备。
这首词写别情。上片“宝马”写情人备马远行,言将别。这一起句关系全篇。以下则深入写别情。“罗帷”句写两人感情深挚,“那堪”四句,深入一层,春光明丽之时,送人远行,悲痛难忍,在己是无心妆扮,在物则花露寒凝,全由情至。“红烛”以下,为话别的场面,别曲难尽,红烛亦为之落泪。下片,“良夜”四句,言其相处之短,欲去之速,梦魂迷离,愁眉低垂。“未别”二句写尽分别一瞬间的内心世界。“芳草路东西”写行者,“摇袖立”写送者,用“春风急”状离别之情。这是《花间集》中,字数最多的一首词,写得婉转而流畅,层次井然。情绪真切。汤显祖评道:“咽心之别愈惨,难说之情转迫;平生无泪落,不洒别离间,应是好话。”
花枝草蔓眼中开,小白长红越女腮。
可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。
宫北田塍晓气酣,黄桑饮露窣宫帘。
长腰健妇偷攀折,将喂吴王八茧蚕。
竹里缲丝挑网车,青蝉独噪日光斜。
桃胶迎夏香琥珀,自课越佣能种瓜。
三十未有二十余,白日长饥小甲蔬。
桥头长老相哀念,因遗戎韬一卷书。
男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?
寻章摘句老雕虫,晓月当帘挂玉弓。
不见年年辽海上,文章何处哭秋风?
长卿牢落悲空舍,曼倩诙谐取自容。
见买若耶溪水剑,明朝归去事猿公。
春水初生乳燕飞,黄蜂小尾扑花归。
窗含远色通书幌,鱼拥香钩近石矶。
泉沙软卧鸳鸯暖,曲岸回篙舴艋迟。
泻酒木栏椒叶盖,病容扶起种菱丝。
边让今朝忆蔡邕,无心裁曲卧春风。
舍南有竹堪书字,老去溪头作钓翁。
长峦谷口倚嵇家,白昼千峰老翠华。
自履藤鞋收石蜜,手牵苔絮长莼花。
松溪黑水新龙卵,桂洞生硝旧马牙。
谁遣虞卿裁道帔,轻绡一匹染朝霞。
小树开朝径,长茸湿夜烟。
柳花惊雪浦,麦雨涨溪田。
古刹疏钟度,遥岚破月悬。
沙头敲石火,烧竹照渔船。