译文
水一样的清酒,照出我鬓角的白发;我这酒杯前的人,容易变老在形同边鄙的京华。酒入愁肠,这心里的锋芒像森然多得戟一般扎在了心头,想吟新词,无奈文笔凝滞,诗思冷涩。
抛开枕头坐,卷书叹声发,不要嫌迟栖的乌鸦,拼命愁啼太吵杂。蜡烛红光中我曾离开人世间,梦见山色青青回到家。
注释
庚子岁除:庚子年的最后一天。庚子,清光绪二十六年(1900).这一年,八国联军入侵北京,慈禧太后和光绪帝逃到西安,国事日衰。
似水清尊照鬓华:清尊,清酒。鬓华,华鬓,花白的鬓发。
酒肠芒角森如戟:化用苏轼《郭祥正家醉画竹……》中“空肠得酒芒角出”句和杜甫
这首词上片借用苏轼的诗句“空肠得酒芒角出”的意思,下片借用杜甫的“夜来归鸟尽,啼煞后栖鸦”的诗句,表达自己的思乡之情。
“酒肠芒角森如戟”这一句体现此时的词人虽然有美酒相伴,词人仍然是惆怅满腹,忧愁无法纾解,吟笔不能生花,如今自己文笔凝滞,诗思冷涩。词人此时忧思满腹,无心创作,所以才会抒发出“吟笔冰霜惨不花”这样的感慨。词人借酒浇愁,却是愁上加愁,既是为国家沦丧的忧愁悲愤,也是为自己在除夕夜与家人远隔的离愁。
“抛枕坐,卷书嗟”两句描写了词人来到榻旁,抛开枕头坐在榻上,词人想要排遣心中的忧愁于是拿起一卷书开始嗟读。然而天色渐晚,乌鸦也都开始归巢
悠然。长天。澄渊。渺湖烟。无边。清辉灿灿兮婵娟。有美人兮飞仙。悄无言。攘袖促鸣弦。照垂杨、素蟾影偏。
羡君志在,流水高山。问君此际,心共山闲水闲。云自行而天宽,月自明而露漙。新声和且圆,轻徽徐徐弹。法曲散人间。月明风静秋夜寒。